Google Translate vs Microsoft Translator: quelle application de traduction devriez-vous utiliser
Divers / / November 29, 2021
Google Translate est la référence en matière de traduction linguistique pour de nombreuses personnes depuis ses débuts en 2010. Il est gratuit, facile à utiliser et prend en charge une pléthore de langues. Microsoft Translator a fait ses débuts en juin 2009 et vise à rivaliser avec Google Translate. Cela amènerait beaucoup de gens à se demander si Microsoft Translator est meilleur que Google Traduction.
La seule chose que j'aime tout de suite, c'est le nom. Microsoft l'a légèrement modifié pour se différencier plus facilement de Google Translate. Nous allons explorer les différences dans la comparaison ci-dessous.
Commençons.
Télécharger Google Traduction
Télécharger le traducteur Microsoft
1. Interface utilisateur
Google Translate a un design minimaliste avec un fond blanc épuré que vous trouverez dans toutes les applications Google. Vous pouvez immédiatement choisir votre langue d'entrée et de sortie avec quelques options supplémentaires en bas. Le menu de la barre latérale contient les paramètres, la traduction hors ligne et le guide de conversation (nous en parlerons plus tard). Une option de visite pratique est disponible pour les nouveaux utilisateurs. Soigné et fonctionnel.
Microsoft a une mise en page subtile mais colorée, qui commence par Hello dans de nombreuses langues. Vous trouverez des options de traduction en bas et l'icône de menu à trois points en haut. Vous devrez d'abord appuyer sur l'icône du clavier dans le traducteur, contrairement à Google Translate où la traduction de texte est disponible immédiatement. C'est le prix que vous payez pour cette interface utilisateur cool. Petit prix, cependant.
Aussi sur Guiding Tech
2. Nombre de langues
Google Translate existe depuis très, très longtemps. Il prend en charge 109 langues tandis que Microsoft Translator prend actuellement en charge 60 langues. Le nombre est passé de 54 pour Traducteur la dernière fois que j'ai vérifié. Mais tout dépendra de la langue que vous souhaitez traduire et de la manière dont vous souhaitez la traduire. Texte, audio, image ou conversations en temps réel? C'est ce qui compte et vous ne pouvez pas vous fier aux chiffres ici. Laissez-moi expliquer.
Seules 43 langues sur 109 dans Translate prennent en charge la traduction de texte bilingue, tandis que la traduction d'images est limitée à 37 et le nombre est de 32 pour la voix en mode conversation. Vous devrez choisir une application de traduction en fonction de la langue que vous souhaitez traduire et de la manière dont vous souhaitez la traduire.
Vous pouvez vérifier vos langues préférées pour les deux Google Traduction et Traducteur Microsoft pour savoir quelles langues sont prises en charge dans quels modes.
3. Modes et fonctionnalités
Nous avons expliqué ci-dessus comment différentes langues sont disponibles pour la traduction dans différents modes. Explorons les modes eux-mêmes et voyons où en sont Google Translate et Microsoft Translator.
Google Traduction
- Tapez: saisissez du texte à l'aide du clavier pour le traduire dans une autre langue
- Talk: conversations bilingues voix à voix utilisant l'audio
- Snap: prenez un photo à l'aide d'un appareil photo avec du texte dans une langue étrangère pour le traduire
- Voir: utilise l'appareil photo pour traduire mais en temps réel sans avoir à cliquer d'abord sur une photo. Utile pour lire des panneaux ou des documents.
- Écrire: aide à l'écriture manuscrite
- Hors ligne: possibilité de télécharger le dictionnaire de la langue pour traduire hors ligne sans Internet
Traducteur Microsoft
- Tapez: saisissez du texte à l'aide du clavier pour le traduire dans une autre langue
- Talk: conversations bilingues voix à voix utilisant l'audio
- Conversations: prend en charge les traductions de texte et de voix au sein d'un groupe de personnes au lieu de seulement deux personnes en temps réel comme dans Google Translate
- Snap: prenez une photo à l'aide d'un appareil photo avec du texte dans une langue étrangère pour la traduire
- Hors ligne: possibilité de télécharger le dictionnaire de la langue pour traduire hors ligne sans Internet
Microsoft Translator offre une fonctionnalité unique où plusieurs personnes parlant différentes langues peuvent rejoindre une salle en scannant un code. Une fois à l'intérieur, ils peuvent tous communiquer entre eux, ce qui permet des conversations de groupe multilingues.
D'autre part, Google Translate affiche également la définition des mots au cas où vous tomberiez sur quelque chose que vous ne compreniez pas.
J'aime la façon dont vous pouvez basculer entre deux langues pour l'entrée et la sortie dans les deux applications. Par exemple, de l'anglais vers l'espagnol et vice-versa.
Les deux applications prennent en charge leur assistant virtuel AI respectif qui est Cortana dans le cas de Microsoft et assistante dans le cas de Google. Vous pouvez enregistrer vos traductions préférées pour une utilisation ultérieure dans le guide de conversation des deux applications de traduction.
Aussi sur Guiding Tech
4. Plateformes et tarification
Google Translate et Microsoft Translator sont tous deux entièrement gratuits et sans publicité. Google Translate prend en charge toutes les plates-formes populaires telles qu'Android, iOS et le Web, ainsi que les appareils intelligents tels que Home via Assistant. Il propose également une API (payante) utilisée par d'innombrables développeurs dans leurs applications et sites Web. En parlant de sites Web, vous pouvez utiliser des extensions de navigateur pour traduire facilement des pages Web entières ou des parties de celles-ci.
Outre Android, iOS et le Web, Microsoft Translator fonctionne également sur les ordinateurs Windows 10 et prend en charge Apple Watch. Les deux applications de traduction prennent en charge WearOS pour les montres intelligentes Android. Faites-vous une présentation? Translator s'intègre également à d'autres applications Microsoft Office telles que PowerPoint via des compléments. Autre pris en charge les applications incluent Outlook et le navigateur Edge. Microsoft propose également une API, mais elle ne semble pas être utilisée aussi largement que l'API de Google.
Perdu dans la traduction
Alors que la plupart des gens utilisent Google Translate, je peux comprendre pourquoi beaucoup passent à Microsoft Translator. La possibilité de communiquer avec un groupe de personnes en mode Conversations est un vrai plus. De plus, cette interface utilisateur est élégante et fonctionne tout aussi bien. Cela ne veut pas dire que Google Translate est obsolète. C'est toujours le roi des applications de traduction, mais désormais, le géant des moteurs de recherche devra adopter une approche active. La concurrence s'intensifie dans cet espace et Microsoft cherche à détrôner l'as.
Ensuite: Vous êtes tombé sur un site Web dans une langue que vous ne reconnaissez pas? Cliquez sur le lien ci-dessous pour apprendre à traduire des sites Web sur iPhone et iPad.