A webhelyek lefordításának 3 legjobb módja iPhone-on és iPaden
Vegyes Cikkek / / December 02, 2021
Nem a legjobb dolog, ha egy idegen nyelvű webhelyre bukkan, amikor a Safarit iPhone-on vagy iPaden használja. Az Apple mobil webböngészője mentes a manuális fordítási funkcióktól szövegrészletek másolása a Google Fordítóba ez sem szórakoztató élmény.
Szerencsére van néhány megoldás, amelyre támaszkodhat, hogy kényelmessé tegye a dolgokat. Ha rendszeresen találkozik külföldi webhelyekkel, fontolja meg az alábbi három tipp segítségével a cikkeket zökkenőmentesen lefordíthatja angolra (vagy más nyelvre). Tehát minden további nélkül kezdjük el.
1. Használja a Microsoft Translator programot
Csak ne keseredj el, miután elolvastad! Nem kell másolnia vagy beillesztenie a Microsoft Translatorba. Ehelyett azonban a Microsoft Translator Share Sheet kiterjesztésének használatáról van szó a weboldalak fordítására. Támogatja a Safarit, rendkívül egyszerűen beállítható, és az oldalak fordítását gyerekjáték teszi.
Jegyzet: A Google Fordító nem támogatja ezt a funkciót.
1. lépés: Telepítse a Microsoft Translator programot az App Store-ból.
Töltse le a Microsoft Translator programot
2. lépés: Nyissa meg a Safarit, majd érintse meg a Megosztás ikont. A Megosztási lap alsó sorában görgessen jobbra.
3. lépés: Koppintson a Továbbiak elemre, kapcsolja be a Fordító melletti kapcsolót, majd koppintson a Kész elemre.
4. lépés: Valahányszor külföldi webhelyre bukkan, egyszerűen csak megnyitja a Megosztási lapot, és megérinti a Fordítót.
Néhány másodpercre egy folyamatjelző sáv jelenik meg a képernyő tetején, és az oldal hamarosan angol nyelven jelenik meg. Nagyon klassz, igaz?
Tipp: Az alapértelmezett nyelvet (angol) más támogatott nyelvekre is módosíthatja. Ehhez egyszerűen nyissa meg a Microsoft Translator alkalmazást, lépjen a Beállítások panelre, koppintson a Safari fordítási nyelvre, majd válassza ki a kívánt nyelvet.
2. A cikk lefordítása
Néha eljön az a pillanat, amikor el kell mentenie az összes lefordított szöveget későbbre. De nyilván, képek és reklámok akadályozzák. Emiatt nehéz feladat a szöveg másolása és beillesztése egy másik alkalmazásba. Ha ez a helyzet, használhatja a Cikk fordítása nevű remek parancsikont bármely weboldal lefordításához és tiszta szöveggé alakításához.
A parancsikon használatában az a lenyűgöző, hogy a Microsoft Translatort használja fordítási célokra, és nem kell telepítenie a tényleges alkalmazást. Ezért fontolja meg, hogy ez egy ügyes alternatíva, ha nem szeretne további alkalmazást helyet foglal az iPhone-on vagy iPad.
1. lépés: Nyissa meg a Parancsikonok alkalmazást, majd keresse meg a Galériában a Cikk fordítása. Valószínűleg két hasonló eredményt fog látni – adja hozzá ezek egyikét a parancsikontárhoz.
2. lépés: Ha Safari böngészőben böngészik, futtassa a parancsikont bármely külföldi weboldalon.
3. lépés: Hagyjon néhány másodpercet a parancsikonnak, hogy végigfusson az oldalon, és hamarosan megérkezik a lefordított szöveg. Menő cucc.
Nem olyan esztétikus, mint a Microsoft Translator Share Sheet kiterjesztése, de a tiszta szöveget meglehetősen könnyű átmásolni egy másik alkalmazásba.
Tipp: A kimeneti nyelv megváltoztatásához egyszerűen kezdje el a Cikk fordítása parancsikon szerkesztését a Parancsikonok segítségével alkalmazást, majd válassza ki a kívánt nyelvet a Szöveg fordítása a Microsoft segítségével rész alatt szakasz.
Ha problémái vannak a Parancsikonok alkalmazás megtalálásával vagy futtatásával, akkor tekintse meg hibaelhárítási útmutatónkat megoldani őket.
3. Váltson Chrome-ra vagy Edge-re
A böngészőváltás nem szórakoztató. Ha azonban jobban szeretné lefordítani a webhelyeket anélkül, hogy folyamatosan ki kellene húznia a megosztási lapot, akkor fontolja meg a Google Chrome vagy a Microsoft Edge használatát. Mindkét böngésző nagyon ügyesen észleli az idegen nyelveket, és felszólítja Önt azok automatikus fordítására.
Töltsd le a Google Chrome-ot
Töltse le a Microsoft Edge-t
A Google Chrome a Google Fordítót használja a fordítások generálására, még az utóbbi telepítését sem igényli, és több mint száz nyelvet támogat. Azt is beállíthatja, hogy a Chrome automatikusan konvertáljon egy nyelvet másik nyelvre anélkül, hogy engedélyt kérne.
A Microsoft Edge is kínál hasonló funkciókat a Microsoft Translator használatával, és nem kell telepítenie. Csakúgy, mint a Chrome-mal és a Google Fordítóval kötött megállapodás. Ugyanakkor szem előtt kell tartania azt a tényt, hogy a Microsoft Translator csak körülbelül 60 nyelvet támogat, ami meglehetősen alacsony a Google Fordítóhoz képest.
Ha sok idegen nyelvű oldallal foglalkozik, a legjobb, ha megteszi a fejét, és a Google Chrome-ot vagy a Microsoft Edge-t használja. Olvassa el a mi a két böngésző részletes összehasonlítása mielőtt eldönti, melyiket használja.
Megtanultam egy Második Nyelvet
A fenti három tippnek köszönhetően bármely webhelyet le kell tudnia fordítani egy Ön által értett nyelvre. Szóval melyik a kedvenced a három közül? Tudassa velünk a megjegyzésekben.
Következö: Mit szólnál ahhoz, hogy megbirkózzunk azzal a megfoghatatlan nyelvvel, amelyet annyira szeretsz? Íme három nagyszerű alkalmazás, amelyek a változatosság kedvéért szórakoztatóvá teszik a nyelvtanulást.