3 populārākie vietņu tulkošanas veidi iPhone un iPad ierīcēs
Miscellanea / / December 02, 2021
Atvērt vietni svešvalodā nav labākā lieta, kas var notikt, izmantojot Safari iPhone vai iPad. Apple mobilajā tīmekļa pārlūkprogrammā nav nevienas tulkošanas funkcijas, un tas tiek veikts manuāli teksta fragmentu kopēšana uz Google tulkotāju arī nav jautra pieredze.
Par laimi, ir daži risinājumi, uz kuriem varat paļauties, lai padarītu lietas ērtākas. Ja regulāri uzduraties ārzemju vietnēm, apsveriet iespēju izmantot trīs tālāk sniegtos padomus, lai nevainojami tulkotu rakstus angļu valodā (vai citā valodā). Tātad, bez turpmākas piepūles, sāksim.
1. Izmantojiet Microsoft Translator
Vienkārši nebaidieties pēc tā izlasīšanas! Jums nav jāveic nekāda kopēšana vai ielīmēšana programmā Microsoft Translator. Taču tā vietā runa ir par Microsoft Translator's Share Sheet paplašinājuma izmantošanu, lai tulkotu tīmekļa lapas. Tas atbalsta Safari, to ir ļoti viegli iestatīt, un tas atvieglo lapu tulkošanu.
Piezīme: Google tulkotājs neatbalsta šo funkciju.
1. darbība: Instalējiet Microsoft Translator no App Store.
Lejupielādēt Microsoft Translator
2. darbība: Atveriet Safari un pēc tam pieskarieties ikonai Kopīgot. Kopīgošanas lapas apakšējā rindā ritiniet pa labi.
3. darbība: Pieskarieties vienumam Vēl, ieslēdziet slēdzi blakus Tulkotājs un pēc tam pieskarieties pie Gatavs.
4. darbība: Ikreiz, kad saskaraties ar ārzemju vietni, tagad vienkārši jāatver koplietošanas lapa un jāpieskaras Tulkotājs.
Ekrāna augšdaļā uz dažām sekundēm tiks parādīta norises josla, un lapa drīzumā tiks atveidota angļu valodā. Diezgan forši, vai ne?
Padoms: Varat arī mainīt noklusējuma valodu (angļu) uz citām atbalstītajām valodām. Lai to izdarītu, vienkārši atveriet programmu Microsoft Translator, dodieties uz tās iestatījumu paneli, pieskarieties Safari tulkošanas valodai un pēc tam atlasiet vēlamo valodu.
2. Tulkot rakstu saīsne
Dažreiz pienāk brīdis, kad viss tulkotais teksts ir jāsaglabā vēlākai lietošanai. Bet acīmredzot, attēli un reklāmas traucē. Un tāpēc teksta kopēšana un ielīmēšana citā lietotnē ir grūts uzdevums. Ja tas tā ir, varat izmantot lielisku saīsni ar nosaukumu Tulkot rakstu, lai tulkotu un pārvērstu jebkuru tīmekļa lapu tīrā tekstā.
Šīs saīsnes izmantošanas aizraujošākais ir tas, ka tulkošanai tiek izmantots Microsoft Translator, un jums nav jāinstalē faktiskā lietotne. Tāpēc uzskatiet, ka šī ir lieliska alternatīva, ja nevēlaties iegūt papildu lietotni aizņem vietu jūsu iPhone tālrunī vai iPad.
1. darbība: Atveriet lietotni Īsceļi un pēc tam meklējiet galerijā Tulkot rakstu. Jūs, iespējams, redzēsit divus līdzīgus rezultātus — pievienojiet vienu no tiem savai saīsņu bibliotēkai.
2. darbība: Pārlūkojot Safari, palaidiet saīsni jebkurā ārvalstu tīmekļa lapā.
3. darbība: Dodiet īsinājumtaustiņai dažas sekundes, lai palaistu lapu cauri, un drīzumā tiks iztulkots teksts. Foršas lietas.
Tas nav tik estētiski pievilcīgs kā Microsoft Translator Share Sheet paplašinājuma izmantošana, taču tīro tekstu ir diezgan viegli pārkopēt citā lietotnē.
Padoms: Lai mainītu izvades valodu, vienkārši sāciet rediģēt saīsni Tulkot rakstu, izmantojot saīsnes lietotni un pēc tam atlasiet savu vēlamo valodu sadaļā Tulkot tekstu ar Microsoft sadaļā.
Ja jums ir problēmas atrast vai palaist lietotni Shortcuts, tad pārbaudiet mūsu problēmu novēršanas rokasgrāmatu lai tās atrisinātu.
3. Pārslēdzieties uz Chrome vai Edge
Pārlūkprogrammu maiņa nav jautra. Bet, ja vēlaties iespēju tulkot vietnes bez nepieciešamības visu laiku izņemt koplietošanas lapu, apsveriet iespēju izmantot Google Chrome vai Microsoft Edge. Abas pārlūkprogrammas ir diezgan prasmīgas svešvalodu noteikšanai un liek jums tās tulkot automātiski.
Lejupielādējiet Google Chrome
Lejupielādējiet Microsoft Edge
Google Chrome izmanto Google tulkotāju, lai ģenerētu tulkojumus, pat neprasa, lai pēdējais būtu instalēts, un tas atbalsta vairāk nekā simts valodu. Varat arī konfigurēt pārlūku Chrome tā, lai tā vienmēr automātiski konvertētu valodu uz citu valodu, neprasot atļauju.
Microsoft Edge piedāvā arī līdzīgu funkcionalitāti, izmantojot Microsoft Translator, un jums tas nav jāinstalē. Tāpat kā darījums ar Chrome un Google tulkotāju. Tomēr jums ir jāņem vērā fakts, ka Microsoft Translator atbalsta tikai aptuveni 60 valodas, kas ir diezgan zems rādītājs salīdzinājumā ar Google tulkotāju.
Ja strādājat ar daudzām vietnēm svešvalodās, vislabāk ir izmantot Google Chrome vai Microsoft Edge. Izlasiet mūsu detalizēts abu pārlūkprogrammu salīdzinājums pirms izlemjat, kuru izmantot.
Es iemācījos otro valodu
Pateicoties trim iepriekš minētajiem padomiem, jums vajadzētu būt iespējai tulkot jebkuru vietni jums saprotamā valodā. Tātad, kura ir jūsu iecienītākā izvēle no trim? Paziņojiet mums komentāros.
Nākamais: Kā būtu, ja tiktu galā ar šo netveramo valodu, kas jums tik ļoti patīk? Šeit ir trīs lieliskas lietotnes, kas padara valodu apguvi jautru pārmaiņām.