Jak převést titulky IDX/SUB (DVD) na titulky .SRT
Různé / / February 18, 2022
Když video je ripováno z DVD včetně titulků je generován ve formátu IDX+SUB. Zatímco většina z soubory s titulky jsou v textovém formátu, tyto VOB titulky ve formátu IDX nejsou text, ale obrázky, které jsou pouze přebaleným souborem z DVD a mají příponu .SUB soubor. Ve srovnání s normálními soubory SRT, kombinace souborů SUB a IDX říká přehrávači, kam má umístěte titulky na obrazovku a také jim dejte různé formáty a barvy, jako je tučné písmo nebo kurzíva atd. Tímto způsobem mohou být titulky umístěny blízko osoby, která mluví v dialogu, a vy můžete zjistit, kdo mluví.
Zatímco kombinace SUB a IDX souboru může být použita na moderních hráčích jako GOM, POT Player a VLC, nemusí být kompatibilní s vaším telefonem, kapesním počítačem, zařízeními pro odesílání a vaším televizorem. Potřebují jen dobré staré textové titulky ve formátu .SRT, aby fungovaly a my často stáhněte si je z mnoha online zdrojů.
Ale pak je tu problém, který titulky vždy pronásledoval, a to je perfektní synchronizace. Většina online zdrojů, ze kterých si stahujete titulky .SRT, není dokonale synchronizována, a i když ručně synchronizujete začátek, může se stát, že se nesynchronizuje, dokud se nedostanete na konec. V takových scénářích je nejlepším způsobem, jak získat dokonalé titulky, převod. Jediným problémem je, že soubory IDX/SUB nejsou text, ale obrázky a vyžadují trochu více úsilí při převodu. Dovolte mi tedy poskytnout vám krok za krokem průvodce, jak věci dokončit.
Převod titulků IDX/SUB na SRT
Krok 1: Stáhněte si nejnovější verzi Subtitle Edit nástroj od Niesk.dk. Program je k dispozici jako přenosný soubor ZIP, který lze extrahovat do složky a spustit nebo uložit jako instalační program. Doporučil bych vám jít s přenosnou verzí. Subtitle Edit je výkonný nástroj se spoustou funkcí, ale v tomto článku se zaměřím pouze na převod souborů IDX na soubory SRT. Ale neváhejte a prozkoumejte nástroj sami.
Krok 2: Když spustíte aplikaci, toto je obrazovka, kterou uvidíte. Zde klikněte na Otevřeno a načtěte SUB titulky do aplikace. Také se ujistěte, že soubor .IDX je ve stejném adresáři a má stejný název jako soubor PROCEDUR. Pokud tomu tak není, při importu titulků se zobrazí chyby.
Krok 3: Po importu titulků nástroj načte modul OCR pro převod obrázků na text z titulků. Na této stránce by bylo možné nakonfigurovat mnoho nastavení, takže se ujistěte, že jste se podívali na snímek obrazovky a na konci zopakovali přesná nastavení. Díky tomu bude proces bezproblémový a postará se o slova, která nejsou ze slovníku. Jakmile je vše hotovo, klikněte na Spusťte OCR knoflík.
Krok 4: Nástroj zahájí proces OCR a může chvíli trvat, než projde celými časovými kódy. OCR je téměř dokonalé s minimem chyb, ale přesto, pokud se nástroje domnívají, že by mohl potřebovat kontrolu, zvýrazní konkrétní řádek, abyste si jej po dokončení převodu mohli zkontrolovat.
Krok 5: Po dokončení celého procesu si můžete titulky prohlédnout (pokud máte opravdu trpělivost) a poté je uložit jako soubor ve formátu SRT. Protože jsou časové kódy převzaty ze samotných titulků DVD, nový soubor SRT bude dokonale synchronizován a nyní můžete užijte si film na vašem televizoru.
Online převodník IDX/SUB na SRT
Pokud hledáte online nástroj, který dokáže převést soubor IDX/SUB na SRT s minimálním úsilím, budete mít smůlu. Než jsem sám vyzkoušel nástroj Subtitle Edit, hledal jsem online nástroje, pomocí kterých lze převod snadno provést, ale neuspěl jsem. Žádný z online nástrojů nedokázal převést soubor IDX na soubor SRT, jak byste doufali.
Úprava titulků je vaše nejlepší sázka, abyste věci udělali s minimem ruční práce (nebo chyb). Ale přesto, pokud jste schopni najít lepší nástroj, který se dokáže postarat o konverzi online, má velkou váhu funkce konverze a především se snadno ovládá, dejte nám prosím vědět prostřednictvím sekce komentářů nebo naší Fórum.
ČTĚTE TAKÉ:2 skvělé nástroje k nalezení a opravě chybějících filmových titulků ve vaší sbírce filmů
Poslední aktualizace 2. února 2022
Výše uvedený článek může obsahovat přidružené odkazy, které pomáhají podporovat Guiding Tech. Nemá to však vliv na naši redakční integritu. Obsah zůstává nezaujatý a autentický.