Google Translate vs Microsoft Translator: Hvilken oversættelsesapp skal du bruge
Miscellanea / / November 29, 2021
Google Oversæt er stedet for sprogoversættelse for mange mennesker siden debuten i 2010. Det er gratis, nemt at bruge og understøtter et væld af sprog. Microsoft Translator debuterede i juni 2009 og sigter mod at gå tå-til-tå med Google Translate. Det ville få mange mennesker til at spekulere på, om Microsoft Translator er bedre end Google Oversæt.
Den ene ting jeg umiddelbart godt kan lide er navnet. Microsoft ændrede det bare en lille smule for at gøre det nemmere at adskille sig fra Google Translate. Vi vil undersøge forskellene i sammenligningen nedenfor.
Lad os begynde.
Download Google Oversæt
Download Microsoft Translator
1. Brugergrænseflade
Google Translate har et minimalistisk design med en ren hvid baggrund, som du finder i alle Google-apps. Du kan med det samme vælge dit input- og outputsprog med et par ekstra muligheder i bunden. Sidebjælkemenuen indeholder indstillinger, offlineoversættelse og parlør (mere om disse senere). En praktisk turmulighed er tilgængelig for nye brugere. Pæn og funktionel.
Microsoft har et subtilt, men farverigt layout, som begynder med Hej på mange sprog. Du finder oversættelsesmuligheder i bunden og menuikonet med tre prikker øverst. Du skal først trykke på tastaturikonet i Translator, hvilket er i modsætning til Google Translate, hvor tekstoversættelse er tilgængelig med det samme. Det er prisen, du betaler for den seje brugergrænseflade. Lille pris dog.
Også på Guiding Tech
2. Antal sprog
Google Oversæt har eksisteret i lang, lang tid. Det understøtter 109 sprog, mens Microsoft Translator understøtter 60 sprog i øjeblikket. Antallet er steget fra 54 for Translator, sidste gang jeg tjekkede. Men tingene vil afhænge af det sprog, du vil oversætte, og hvordan du vil oversætte det. Tekst, lyd, billede eller samtaler i realtid? Det er det, der betyder noget, og du kan ikke stole på tal her. Lad mig forklare.
Kun 43 ud af 109 sprog i Translate understøtter tosproget tekstoversættelse, mens billedoversættelse er begrænset til 37, og tallet er 32 for stemme i samtaletilstand. Du bliver nødt til at vælge en oversættelsesapp baseret på det sprog, du vil oversætte, og hvordan du vil oversætte det.
Du kan kontrollere dine foretrukne sprog for begge Google Oversæt og Microsoft Translator at vide, hvilke sprog der understøttes i hvilke tilstande.
3. Tilstande og funktioner
Vi diskuterede ovenfor, hvordan forskellige sprog er tilgængelige for oversættelse i forskellige tilstande. Lad os udforske selve tilstandene og se, hvor Google Translate og Microsoft Translator står.
Google Oversæt
- Type: Indtast tekst ved hjælp af tastaturet for at oversætte den til et andet sprog
- Talk: Tosprogede stemme-til-tale-samtaler ved hjælp af lyd
- Snap: Tag en billede ved hjælp af kamera med tekst på et fremmedsprog for at oversætte det
- Se: Bruger kamera til at oversætte, men i realtid uden først at skulle klikke på et billede. Nyttig til at læse skilte eller dokumenter.
- Skriv: Håndskriftstøtte
- Offline: Mulighed for at downloade sprogets ordbog for at oversætte offline uden internet
Microsoft Translator
- Type: Indtast tekst ved hjælp af tastaturet for at oversætte den til et andet sprog
- Talk: Tosprogede stemme-til-tale-samtaler ved hjælp af lyd
- Samtaler: Understøtter tekst- og stemmeoversættelser inden for en gruppe mennesker i stedet for kun to personer i realtid som i Google Oversæt
- Snap: Tag et billede med kameraet med tekst på et fremmedsprog for at oversætte det
- Offline: Mulighed for at downloade sprogets ordbog for at oversætte offline uden internet
Microsoft Translator tilbyder en unik funktion, hvor flere personer, der taler forskellige sprog, kan tilslutte sig et rum ved at scanne en kode. Når de først er inde, kan de alle kommunikere med hinanden, hvilket giver mulighed for flersprogede gruppesamtaler.
På den anden side viser Google Translate også definitionen af ord, hvis du støder på noget, du ikke forstår.
Jeg kan godt lide, hvordan du kan skifte frem og tilbage mellem to sprog til input og output i begge apps. For eksempel engelsk til spansk og tilbage igen.
Begge apps understøtter deres respektive AI virtuelle assistent, som er Cortana i tilfælde af Microsoft og assistent i tilfælde af Google. Du kan gemme dine yndlingsoversættelser til senere brug i parlør i begge oversættelsesapps.
Også på Guiding Tech
4. Platforme og priser
Både Google Translate og Microsoft Translator er helt gratis at bruge uden annoncer. Google Oversæt understøtter alle populære platforme som Android, iOS og web sammen med smartenheder som Home via Assistant. Det tilbyder også en API (betalt), der bruges af utallige udviklere i deres apps og websteder. Når vi taler om websteder, kan du bruge browserudvidelser til nemt at oversætte hele websider eller dele deraf.
Sammen med Android, iOS og internettet fungerer Microsoft Translator også på Windows 10-computere og understøtter Apple Watch. Begge oversætterapps understøtter WearOS til Android-smartwatches. Holder du et oplæg? Translator integreres også med andre Microsoft Office-apps som PowerPoint via tilføjelser. Andet understøttes apps inkluderer Outlook og Edge browser. Microsoft tilbyder også en API, men den ser ikke ud til at blive brugt så udbredt som Googles API.
Tabt i oversættelsen
Mens de fleste bruger Google Translate, kan jeg se, hvorfor mange flytter til Microsoft Translator. Evnen til at kommunikere med en gruppe mennesker i samtaletilstanden er en rigtig bonus. Plus, at brugergrænsefladen ser slank ud og fungerer lige så godt. Dermed ikke sagt, at Google Translate er forældet. Det er stadig kongen af oversættelsesapps, men nu bliver søgemaskinegiganten nødt til at tage en aktiv tilgang. Konkurrencen spidser til i dette rum, og Microsoft søger at detronisere esset.
Næste: Faldt over en hjemmeside på et sprog, du ikke kan genkende? Klik på linket nedenfor for at lære, hvordan du oversætter websteder på iPhone og iPad.